Tuesday, April 30, 2013

Climbing rose

I read Hideo Kobayashi ‘Mororinorinaga’ (Shinchobunko.)
Norinaga is a man of spiritual seeking in study.
The climbing rose blooms.

Monday, April 29, 2013

Hiradotsutsuji

I read Noritoshi Furuichi ‘Bokutachinozento’ (Kodansha.)
The key word is the friend.
The hiradotutsuji is its peak.

Sunday, April 28, 2013

Hiradotsutsuji

I read Gnepei Asasegawa ‘Rojinryoku.’ (Chikumashobo.)
The forgetfulness is the power of the old.
The hiradotsutsuji is at its best.

Saturday, April 27, 2013

Hiradotsutsuji

I read Wonobox ‘Ningennounmei’ (Translated by Masao Yonekawa & Takako Urushibara, Kadplawabunko.)
He lost all his famiy members and gets a boy.
nine-tenth of the hiradotsutsuji blooms.

Friday, April 26, 2013

Hiradotutsuji

I read Kyoka Izumi ‘Yashagaike’ (Iwanamibunko.)
Akira Hgiwara rings a bell at set bell time.
Eight-tenth of Hiradotsutsuji bloom.

Thursday, April 25, 2013

Hiradotsutsuji

I read Adam Fawer ‘Improbable’ (Translated by Makoto Yaguchi, Bungeishinjyu.)
The improbable some times happens.
Seven-tenth of the hiradotsutsuji blooms.

Wednesday, April 24, 2013

Hiradotsutsuji

I read Kido Okamoto’ Hanhichi Torimonocho’ (Madokashuppan.)
Hanchiji is a good detective.
The hiradotsutsuji is in full bloom.

Tuesday, April 23, 2013

Hiradotsutsuji

I read Hikaru Okuizumi ‘Chujyuongakushu’ (Shueisha.)
The musician Inocichiro Watanabe is a thinker.
The six-tenth of the hiradotsutsuji blooms.


Monday, April 22, 2013

Hiradotsutsuji

I read J.K.Huysmans ‘A Rebours’ (Translated by Tatsuhiko Shibusawa, Kawadeshoboshinsha.)
It’s the story of decadence.
Five-tenth of hiradotsutsuji blooms.

Sunday, April 21, 2013

Hiradotutuji

I read Chizuko Ueno ‘Minnaohitorisama’ (Seitosha.) 
She is a practical person about the old.
Four--tenth of hiratotutuji bloom.

Saturday, April 20, 2013

Hiradotsutsuji

I reas Jun Ito ‘Kuniokettaotoko’ (Kodansha.)
Ujizanae Imagawa is a person of taste.
The hiradotsutsuji opens up one after another.

Friday, April 19, 2013

Hiratotsutuji

I read Yukie Osa ‘Nyumon Ningennoanzenhosho’ (Chukoshinsho.)
The freedom from fear and want is important for the each parson .
The hiradotsutsuji begins to bloom.

Thursday, April 18, 2013

Kirishima & hirado

I read Herman Hesse ‘Siddhartha’ (Shisousha.)
Siddhartha is enlightened.
The kirishima and the hirado are in line.

Wednesday, April 17, 2013

Hiradotsutsuji

I read Toshiyuki Masubuchi ‘Rojiuragabunkawoumu!’ (Seikyusha.)
It’s describes cultures in alley.
The hiradotsutsuji begins to grow.

Tuesday, April 16, 2013

Kirishima

I read P,W, Singer ‘Wired For War’ (Translated Yukari Kobayshi, NHK shuppan.)
The roboi becomes the soldier.
The kirishima is in full bloom.

Monday, April 15, 2013

Takenoko

I read Irene Nemirovsky ‘Furance Kumikyoku’ (Translated by Atsushi Hiraoka & Yutaka Shibuya, Hakusuisha.)
It’s the happening in France during world war Ⅱ.
The first takenoko is cooked as sashimi.


Sunday, April 14, 2013

Kirishima

I read Isak Dienesen ‘Babetto no Bansankai’ (Translated by Keisuke Masuda, Chikumashobo.)
She is an cook and an artist.
The kirishima begins to open up.

Saturday, April 13, 2013

Shiromoji

I read Jared Diamond ‘Collapse’ (Translated by Koichi Nirei, Soshisha.)
The destruction of forest is one of the chief factor of the collapse of civilization.
The shiromoji is planted.

Friday, April 12, 2013

Mt. Ushida

I read Patris Bollon ‘Cioran, L’Heretique’ (Translated by Yu Kanai, Hoseidaigakushuppankyoku.)
Cioran is a Romanian thinker and novelist.
Climb Mt. Ushida in Hiroshima.

Thursday, April 11, 2013

Dodantsutsuji

I read Kaiji Kawaguchi ‘\Chinmokunokantai’ (Kodansha.)
It’s the story of atomic submarine.
The dodantsutsuji is at its best.

Wednesday, April 10, 2013

Yamabuki

I read Yuske Kakuhata ‘Agurukanoyukue’ (Shueisha.)
It the story of an Arctic expedition.
The yamabuki blooms.


Tuesday, April 9, 2013

Momiji

I read Mitsuru Moriguchi ‘Shidanotobira’ (Yasakashobo.)
There are many kinds of ferns. It is interesting to be familiar with them in relation to daily life.
The momiji has its new green leaves.


Monday, April 8, 2013

Lilac

I read Ryuichiro Misaki ‘Genshi Shiroku’ (PHP) and Takashi Saito ‘Saikyono Jinseishinansho’ (Shodensha.)
Issai Sato wrote ‘Gneshi Shiroku’ in Edo era. It serves still now as a useful conference.
The lilac blooms.


Sunday, April 7, 2013

Endomame

I read Maryanne Wolf ‘Proust And The Squad’
Reading is good for brain activity.
The endomame blooms.

Saturday, April 6, 2013

Dodantsutsuji

I read Tetsushi Suwa ‘Suwashimonjyu’ (Kodansha.)
He writes a newspaper column in the Nagoya version of Asahi Shinbun.
It’s is a volume of them.
The dodantsutsuji blooms.

Friday, April 5, 2013

Hiradotsutsuji

I read Shoichi Ozawa ‘Monogatari Geinoto Shakai ‘ (Hakusuisha.)
It’s his volume of lectures at the open university of Japan.
The hiradotsutsuji blooms.

Thursday, April 4, 2013

Kuromoji

I read Shoichi Ozawa ‘Watakushiwa Kwarakojiki/ Kou’ (Iwanamishoten.)
He discribes the history of performing art.
The kuromoji has its flowers.

Wednesday, April 3, 2013

Snowdorp

I read Asako Yuzuki ‘Watakushinifusawashi Hotel’ (Fusosha.)
It’s a rather mystery.
The snowdrop blooms.

Tuesday, April 2, 2013

Kinome

I read Robert Rowland Smith ‘Breakfast with Socrates’ (Translated by Sho Suzuki, Kodansha.)
We can have philosophical thinking of daily life.
The kinome is one of spices.

Monday, April 1, 2013

Shaga

I read Jan Ron ‘Kaminaruookami’ (Translated by Tan Yamin & Kikuko Sekino., Kodansha.)
The wolf is clever.
The shaga blooms.